Филимон Христу. (отрывок из LIBER SCRIPTURE)

…Филимон встал на колени, коснулся земли и сказал…

«Мой повелитель и брат, да славится имя твоё. Ты сделал для нас величайшую вещь: из животных ты сделал людей, ты дал жизнь людям, чтобы они могли исцелиться. Твой дух был с нами бесконечно долгое время. И люди все еще смотрят на тебя и просят сжалиться над ними , умоляя о благодати божьей и прощении грехов через тебя. Ты не устаешь давать людям. Я славлю твое божественное терпение… Они (люди) все еще что-то требуют от тебя? Они получили так много, но все еще остаются нищими… Они не любят ближнего, лишь хотят того, что принадлежит ему. Если бы они были преданны своей любви, они бы не были жадными. Но каждый дающий привлекает желание. Разве им не стоит научиться любви? Верности любви? Добровольной преданности? Но они требуют, желают, выпрашивают у тебя и не вынесли урока из твоей внушающей благоговения жизни. Они подражали ей, но не жили собственной жизнью, как ты жил своей. Твоя внушающая благоговение жизнь показывает, как каждый должен взять жизнь в свои руки, преданный собственной сущности и собственной любви. Разве ты не простил прелюбодейку? Разве ты не восседал со шлюхами и мытарями? Разве ты не нарушил субботы? Ты жил собственной жизнью, но люди так не могут; вместо этого они молятся тебе, требуют у тебя и вечно напоминают, что твоя работа не завершена. Хотя твоя работа закончилась бы, если бы люди жили собственной жизнью без подражания. Люди все еще дети, они забывают о благодарности, ведь не могут сказать:  Благодарим тебя, Господь, за спасение, что ты принес нам. Мы приняли это на себя, поместили в своих сердцах и научились продолжать твою работу самостоятельно. С твоей помощью мы повзрослели, продолжая в себе работу по искуплению. Благодаря тебе, мы приняли твою работу, постигли твое искупительное учение, завершили в себе то, что ты для нас начал в кровавой борьбе. Мы не те неблагодарные дети, что желают имущества родителей. Благодаря тебе, учитель, мы не зарыли свой талант в землю, вечно протягивая руки в бессилии, требуя завершить в нас твою работу. Мы хотим принять на себя твои трудности и работу, чтобы завершить ее, чтобы ты сложил свои усталые руки на коленях, как рабочий после тяжелого трудового дня. Благословен мертвый, отдыхающий после завершения своей работы.

Я хотел, чтобы люди обращались к тебе так. Но они тебя не любят, мой учитель и брат. Они скупятся на твою цену миру. Они оставляют твою работу незаконченной, вечно нуждаясь в твоей жалости и заботе.

Но, мой учитель и брат, я верю, что ты закончил свою работу, ведь тот, кто отдал свою жизнь, всю истину, всю любовь, всю свою душу, завершил работу. Ты свершил и завершил то, что один человек может сделать для людей. Пришло время, когда каждый должен сам трудиться над своим искуплением. Человечество повзрослело и начался новый месяц».

(К.Г. Юнг «Liber Scripture»)

 

2.

Филимон сказал:

«Я нашел тебя в саду, возлюбленный. Грехи мира придали красоту твоему поведению. Страдание мира выпрямило твою фигуру. Ты подлинный царь. Темно-красна твоя кровь. Твой горностай снежно-бел от холода полюсов. Твоя корона – небесное тело солнца, которое ты несешь на челе. Добро пожаловать в мой сад, мой учитель, мой возлюбленный, мой брат!»

И.Х. ответил: «О Симон Маг, или как тебя зовут, ты в моем саду или я в твоем?»

Филимон: «Ты, о учитель, в моем саду. Елена, или как ты предпочитаешь ее называть, и я – твои слуги. Ты найдешь у нас приют. Симон и Елена стали Филимоном и Бавкидой, и потому мы принимаем Богов. Мы даруем гостеприимство твоему ужасному червю (Антихристу). И поскольку ты появился, мы принимаем тебя. Тебя окружает наш сад».

И.Х. ответил: «Этот сад не мой? Разве мир небес и духов не мой?»

Филимон сказал: «Ты мой учитель, в мире людей. Люди изменились. Они больше не рабы, не обманщики Богов, они больше не горюют по тебе, но они оказывают гостеприимство. Ужасный червь (Антихрист) был перед тобой, которого ты признал как брата, поскольку вы оба божественной природы, и как отца, поскольку вы оба человеческой природы. Ты отверг его, когда он дал тебе добрый совет в пустыне. Ты принял совет, но отверг червя: он обретался (пребывал) с нами. Но где он, будешь и ты (ведь он твой бессмертный брат). Когда я был Симоном, я пытался спастись от него хитростями магии, и так избег тебя. Теперь, когда я приютил червя в своем саду, и ты пришел ко мне».

И.Х.: « Я поддамся твоей хитрости? Ты тайно поймал меня? Разве обман и ложь не были  тебе всегда свойственны?»

Но Филимон ответил: «Признай, о учитель и возлюбленный, что в твоей природе есть нечто от змеи. Разве ты не поднялся на древо, как змей? Ты оставил свое тело, как змеи кожу? Разве ты не практиковал искусства исцеления, как змея? Разве ты не отправился в Ад перед вознесением? Разве ты не видел там своих братьев, запертых в бездне?»

Но И.Х. сказал: «Ты говоришь правду. Ты не лжешь. Даже если так, ты знаешь, что я тебе принес?»

«Этого я не знаю», — ответил Филимон. – «Я знаю только одно, что каждому, кто приютит змею, нужен и ее брат. Что ты принес мне, мой прекрасный гость? Стенания и мерзости были даром змея. Что ты дашь мне?»

И.Х. отвечал: «Я ПРИНЕС ВАМ КРАСОТУ СТРАДАНИЯ. ВОТ ЧТО НУЖНО КАЖДОМУ, КТО ПРИЮТИТ ЧЕРВЯ».

(К.Г. Юнг «Liber Scripture»)

Нет Ответов

Добавить комментарий